"Крутой путь" Юлии ПонедельникВо первых строках скажу, забегая вперед, – отзыв о прекраснейшем, по моему махровому "имху", рассказе "Крутой путь" написать, полагала, будет непросто. Действительно же, что тут можно сказать...Да, кстати, отзыва и не получилось. А получилось... черт-те что и сбоку бантик, кто его разберет – письмо автору, что ли? :) заметки на полях? мысли вслух? Однако ж, возможно, стоит сделать скидку еще и на то, что читала я этот текст не целиком, не воспринимая его единым, слитным повествованием, – читала в ЖЖ, понемногу, и восприятие определялось тем, как выкладывал рассказ на обозрение автор. И сначала, действительно, все шло достаточно ровно и в некотором роде ожидаемо: две эльфийки, не знавшие в жизни горя, потеряли родных, попали в плен, познакомились с товарками по несчастью из человеческого племени, поняли, что там – в плену – можно выжить... Забавная мелочь обнаружилась, кстати, – в очередном фрагменте текста была маленькая сцена (молодая девушка-служанка подверглась насилию, после чего Рингвэн и Айша беседовали об интимном аспекте жизни человеческой), которая у нескольких моих знакомых (нет-нет, народ не сговаривался) вызвала одинаковые нарекания – мол, ни к чему чернуха эта, и так ведь ясно, что крови и грязи везде предостаточно, и эта нарочитая наивность выглядит именно нарочитой и неестественной, и тэ дэ и тэ пэ; я же была, честно говоря, очень и очень удивлена – именно восприятием удивлена, потому что... ну, "как" и "зачем" "на таком заострять внимание"? я ведь помню примерно такую же сцену из "ПТСР", и разговор Лутиэн и Берена, и ничего нарочитого/наивного нет ни там, ни тут, это же действительно разность сущностей эльфийской и человеческой, это нормально... Так, именно что мелочь восприятия, не более. А потом меня "скрутило" первый раз – на следующем, буквально, фрагменте рассказа, на моменте смерти Айши. Серьезно, почти физическое ощущение какой-то гаденькой жути было... и мне даже показалось, что – все, абзац, приплыли, дальше читать не буду, потому что все было совсем не так. И вот это самое ужасное, наверное, для любого апокрифиста "все было совсем не так" – когда воспринимаемое новое идет вразрез с устоявшимся, рвущимся изнутри старым – оно продолжалось, пока наконец не всплыло то, что было лично для меня еще ужаснее: "тебе кажется, что все было совсем не так, потому что ты, дура страшная, не хочешь в это поверить". Угу-ага, вот именно здесь – приплыли, натурально. Почему так? Я же читала, действительно, немереное количество текстов "по Толкину" и "не по Толкину", и в некоторых из этих текстов было немереное количество гораздо более жутких сцен – где пытки любовно, с тщанием прописаны, и насилие, и казни, и толпы юных читателей вздрагивают в притворном ужасе от рейтинга нц-столько-не-живут... Только там – ненастоящее это все. А вот тут – настоящее, похоже. Где настоящее – там с врагом/рабом и поступают как с врагом/рабом; ситуация типа "орк заслушался прекрасной эльфийской песни и влюбился в эльфийку" НЕ-ВОЗ-МОЖ-НА – да, пленной эльфийке могут сделать какие-то там незначительные послабления, но лишь по сугубо утилитарной причине, ибо иначе хуже работать будет – и ВСЕ! (нельзя же даже представить себе, к примеру, вариант развития событий вроде "Рингвэн, выскочившая за двор вслед за орками, просит их пощадить Айшу", м?); где канон – там не будет и волшебного исцеления изначально искаженных Врагом Мира орков, ибо невозможно это, равно как и описанная выше ситуация... Вот ровно такой и весь текст рассказа – настоящий, каноничный,
хотя определение, наверное, и странно звучит. И когда у меня это
сформулировалось, то текст пошел дальше. И еще дважды, по
ходу текста, "царапало" очень сильно. Первый раз – линия романтическая
(но о ней я, может, потом скажу пару слов), а второй... не-а,
не смерть Лалвэ, – к тому моменту у меня уже окончательно сформировалась мысль про искажение, исцелению в рамках канона не поддающееся, и "сюрпризом" смерть Лалвэ не стала, в общем. Арвестер
return_links();
//echo 15;
?>
build_links();
?>
|