|
Источник | Сегодня |
Дата | 20.07.98 |
Название | Особенности национальной охоты за привидениями |
Автор | |
Тип материала | Цитата |
"Народная избранница (которая, кстати, получила известность среди своих коллег как ярый борец с тоталитарными сектами) сообщила, что она отнюдь не является инициатором травли музыкантов. Дескать, ее избиратели обратились к ней с жалобой на развешенные по всему городу сатанинские листовки 'Satarial', а она - лишь исполнитель народной воли. Тем не менее, судя по всему, в справедливости подозрений своих избирателей, да и своих собственных, г-жа Кривельская не сомневается. По ее словам, едва ли не важнейшим доказательством сатанинской природы группы является ее название: по мнению депутата, 'Satarial' переводится с английского как 'Сатана реальный'. Однако сами рок-музыканты смеют оставаться при мнении, что Satarial - образ, заимствованный из литературы 'фэнтези': так в одном фантастическом романе назывался замок короля эльфов (которые, кстати, с подачи родоначальника этого литературного направления, всемирно известного Джона Роналда Руэла Толкиена всегда выступали на стороне светлых сил). А специалисты-филологи утверждают, что прилагательное 'реальный' по-английски пишется через другую гласную. "
return_links();
//echo 15;
?>
build_links();
?>