Главная Новости Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы


Источник Сегодня
Дата 27.11.00
Название Молодому поколению предлагаются кумиры предков
Автор Дмитрий Ольшанский
Тип материала  Статья


ДМИТРИЙ ОЛЬШАНСКИЙ

Молодому поколению предлагаются кумиры предков

ЛИТЕРАТУРНЫЙ канон советских семидесятых возвращается - в виде аккуратных "покет-буков", популярных прежде всего среди тех, кому меньше 30. Те, кто не помнит классическую фантастику в ее раритетных советских изданиях, возможно, прочтут эти тексты в первый раз.

Курт Воннегут, "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей". Азбука, 2000.

Перед нами переиздание классического перевода Риты Райт- Ковалевой - неявного автора большей части американской литературы в ее русском варианте. Это странная и спорная книга, посвященная, как сказали бы в XIX столетии, "предметам по преимуществу политическим", речь идет о бомбардировках Дрездена авиацией союзников. Радикальные убеждения Воннегута далеко не бесспорны, его исступленная борьба за мир в самый разгар холодной войны вызывает скорее недоумение, нежели восхищение. Впрочем, автор пишет о самолично пережитом - Воннегут попал в эпицентр дрезденского ада, и это ставит любого критика его пацифистской позиции в заведомо аморальную позицию. Воннегут похож на героя Стивена Кинга, писателя Бена Мейерса из знаменитого романа о вампирах в городе Салемс-Лот, исчерпывающим досье на которого в ФБР было: "выступал против атомной энергии". Тому герою пришлось немало пережить, прежде чем он почувствовал, что вампиры - это не просто затравленные существа, такие же, как я и ты, это абсолютное Зло. В романе Воннегута фашисты мало чем отличны от воюющих с ними англичан (те вообще описаны с редкостным раздражением). Мораль во вкусе графа Толстого - война не нужна, с кем бы тебе ни пришлось воевать. Вместе с тем "Бойня номер пять, или Крестовый поход детей" (ужасающе патетичное, но все равно "работающее" название) - образец великолепного обрывочного и жесткого письма Воннегута-Райт-Ковалевой, от чтения невозможно оторваться. Неожиданные фразы вроде "все, что нужно знать о жизни, есть в "Братьях Карамазовых" Достоевского" - к сожалению, американцы не подозревают о существовании "Капитанской дочки", именно там содержится решительно все, если уж так ставить вопрос.

Клиффорд Саймак, "Заповедник гоблинов". Азбука, 2000.

А эта переизданная культовая книга - случай во многом противоположный Воннегуту. Саймак, в отличие от беспокойного фантаста Воннегута, фантаст патриархальный, консервативный. "Заповедник гоблинов" - совершенно райское сочинение, образец того редкого и драгоценного жанра идиллии, с которым в XX веке работал еще разве только великий П.Г.Вудхауз - отец Дживса и Вустера. Саймака невозможно не цитировать: "А что будет с жучками? Вы не допустите их в эль, знаю, пока он будет бродить. Уж эти мне гнусные правила санитарии и гигиены! А чтобы октябрьский эль удался на славу, в него должны падать жучки и всякая другая пакость, не то душистости в нем той не будет!"

Мне кажется, чтением "Заповедника гоблинов", как Довлатовым и "Капитанской дочкой", можно лечить самые страшные болезни - похмелье, например. Написать книгу такого рода - самая сложная литературная задача, сложнее, чем сто воннегутовских антиутопий. Напоследок - еще одна характерная любимая цитата. "И вновь будут буйные ночные пирушки в "Свинье и Свистке", долгие мирные прогулки по тенистым аллеям и катание на байдарках по озеру. Будут беседы, и споры, и обмен старинными сказаниями, и неторопливый академический распорядок дня, оставляющий человеку досуг, чтобы жить".



return_links(); //echo 15; ?> build_links(); ?>